«خار و میخک» بهزودی در کتابفروشیها؛
کتاب شهید یحیی سنوار منتشر میشود
رمان شهید یحیی سنوار با دو ترجمه از دو ناشر مختلف منتشر میشود.
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی «قم فردا» به نقل از خبرگزاری حوزه، بهزودی رمان خار و میخک اثر شهید یحیی سنوار و با ترجمه اسماً خواجهزاده توسط انتشارات کتابستان منتشر خواهد شد.
خار و میخک رمانی جذاب است که توسط شهید مجاهد یحیی سنوار در دوران حبس طولانیاش در زندانهای اسرائیل نوشته شده است.
«خار و میخک» نهتنها یک اثر داستانی، بلکه گواهی عمیق بر روح پایدار غزه است. این روایت که توسط یحیی سنوار در میان سایههای زندانهای اسرائیل نوشته شده است، از داستانسرایی سنتی فراتر میرود تا نگاهی ناب و بدون فیلتر به آن ارائه دهد.
این رمان در ۳۰ فصل خود، انتخاب سخت برخی از آوارگان فلسطینی برای کار در اسرائیل را نیز به نمایش میگذارد. برخی آن را فرصتی برای بهبود شرایط زندگی خود برای خانواده خود میدانستند، درحالیکه برای برخی دیگر چیزی جز خیانت نبود.
«سوره مهر» رمان شهید یحیی سنوار را منتشر میکند
ترجمه فارسی رمان خار و میخک اثر شهید یحیی سنوار، به همت مؤسسه هنری - رسانهای سلوک در حال انجام است و بهزودی توسط انتشارات سوره_ هر راهی بازار نشر میشود. ترجمه فارسی این کتاب را «هانیه کمری» برعهده دارد.
در بخشی از این رمان میخوانیم: در گوشهای، چندنفری از همسایگانمان نشسته بودند، چای مینوشیدند، بعضیها سیگار دود میکردند و از دلمشغولیها و نگرانیهایشان میگفتند. آنها از عزت و کرامتی که نیروهای مقاومت از زیر لگد اشغالگران بیرونش کشیده بودند احساس افتخار میکردند و از فرداهای نامعلوم میترسیدند.
انتهای خبر /
خار و میخک رمانی جذاب است که توسط شهید مجاهد یحیی سنوار در دوران حبس طولانیاش در زندانهای اسرائیل نوشته شده است.
«خار و میخک» نهتنها یک اثر داستانی، بلکه گواهی عمیق بر روح پایدار غزه است. این روایت که توسط یحیی سنوار در میان سایههای زندانهای اسرائیل نوشته شده است، از داستانسرایی سنتی فراتر میرود تا نگاهی ناب و بدون فیلتر به آن ارائه دهد.
این رمان در ۳۰ فصل خود، انتخاب سخت برخی از آوارگان فلسطینی برای کار در اسرائیل را نیز به نمایش میگذارد. برخی آن را فرصتی برای بهبود شرایط زندگی خود برای خانواده خود میدانستند، درحالیکه برای برخی دیگر چیزی جز خیانت نبود.
«سوره مهر» رمان شهید یحیی سنوار را منتشر میکند
ترجمه فارسی رمان خار و میخک اثر شهید یحیی سنوار، به همت مؤسسه هنری - رسانهای سلوک در حال انجام است و بهزودی توسط انتشارات سوره_ هر راهی بازار نشر میشود. ترجمه فارسی این کتاب را «هانیه کمری» برعهده دارد.
در بخشی از این رمان میخوانیم: در گوشهای، چندنفری از همسایگانمان نشسته بودند، چای مینوشیدند، بعضیها سیگار دود میکردند و از دلمشغولیها و نگرانیهایشان میگفتند. آنها از عزت و کرامتی که نیروهای مقاومت از زیر لگد اشغالگران بیرونش کشیده بودند احساس افتخار میکردند و از فرداهای نامعلوم میترسیدند.
انتهای خبر /
نظرات شما